Leef Nu
Door Andrea Bocelli & Laura Pausini
Kijk nu naar de toekomst en niet het verleden
en de dingen die je achter heeft gelaten
en de onuitgesproken zachten woorden,
knuffels die je niet heeft gevonden .
Gezichten zonder namen lopen door de mensen.
Er is niks waar, alles is schijnbaar.
Ik heb alleen mijn leven.
Leef nu, durf om diepzinnig te leven.
Leef nu, probeert iets van jou aan de anderen mensen te geven,
zelfs als je denkt dat je niks meer heeft.
Maar als je die man op de vloer van de balkon kunnen zien,
wie gewikkeld in karton slaapt.
Als je op een ’s ochtend aan de wereld
zonder de klinkt van de regen kunnen luisteren.
U, wie alles creëren, bent aanwezig.
Je denkt aan wat de anderen denken.
God, na je, er is maar je.
Leef nu, zelfs als niemand heeft het aan jou geleerd.
Leef nu, je kan niet zonder een verleden leven.
Leef nu, wacht, zelfs als je hebt het niet gevraagd.
Omdat liederen zouden er voor altijd zijn,
en er is altijd iemand wie zou zingen.
Leef nu, met het zoeken van echte liefde.
(Waarom leef je niet vannacht?)
Leef nu, je weet wat ik zeg.
(Waarom leef je niet nu?)
Leef nu, durf om diepzinnig te leven.
Je kan alleen maar jou leven geven omdat het al van jou is.
Leef nu.
Ik zeg je nee.
Ik zeg je ja.
Durf en leef.
Goed werk! Het is grotendeels te begrijpen.
BeantwoordenVerwijderenHier zijn wat correcties! Ik heb ze tussen *sterretjes* gezet. Hopelijk zijn ze nuttig; als je wil weten waarom sommige dingen niet klopten, kun je het gewoon vragen! :)
en de dingen die je achter *hebt* gelaten
en de onuitgesproken *zachte* woorden,
knuffels die je niet *hebben* gevonden.
Leef nu, *probeer* iets van *jezelf* aan *andere* mensen te geven,
zelfs als je denkt dat je niks meer *hebt*.
Maar als je die man op de vloer van *het* balkon *kunt* zien,
*die* gewikkeld in karton slaapt.
Als je op een *ochtend* aan de wereld
Leef nu, zelfs als niemand *het aan jou heeft geleerd.*
Omdat liederen *er voor altijd zouden* zijn,
en er is altijd iemand *die* zou zingen.
Je kan alleen maar *jezelf* leven geven omdat het al van jou is.
Dan zijn er nog wat stukjes die ik helemaal niet begreep:
"Er is niks waar, alles is schijnbaar." -> "schijnbaar" snap ik hier niet?
"zonder de klinkt van de regen kunnen luisteren." -> ?
"U, wie alles creëren, bent aanwezig." -> "U, degene die alles heeft gecreërd, bent aanwezig"?
"God, na je, er is maar je."
"Leef nu, met het zoeken van echte liefde." -> "Leef nu, en begin met het zoeken naar echte liefde"?
"Ik zeg je nee. Ik zeg je ja." -> ?
Bedankt voor jouw reactie en hulp! Tja, de stukje die je niet helemaal begreep zijn echt moeilijk om te vertalen.
VerwijderenSchijnbaar, zoekt ik een woord voor "iets dat aan iets lijkt maar het is niet echt". Is er een betere woord die wordt vaak gebruikte?
"U, degene die alles heeft gecreëerd, bent aanwezig"?
Dat klinkt helemaal beter. Top!
En tja, het bleek nog dat ik moet nog veel met werkwoorden oefenen haha